ワーママからの海外移住×キャリア×子育て

IT企業勤務の二児ワーママが一念発起してカリフォルニア・ベイエリアへ。日々限られた時間の中での英語学習や子育て、ライフハックについてつぶやきます。

ブログタイトル

実用英会話

決めかねているんだ - I'm on the fence.

ミーティングで意見を求められた時に使える表現。 「I'm on the fence.」 決めかねているんだ。 Cambridge dictionaryには on the fence: not able to decide something 直訳すると「フェンスの上にいる」から「決めかねている」「どっちつかずの状態」を意…

自分の状況を把握しようとしてるところ ー I'm trying to get my bearings.

「get my bearings」 bearing はいろいろな意味がありますが、ここでは「立ち位置、状況」という意味になります。 get my bearingは「置かれた状況を把握する」「自分のするべきことを把握する」という意味です。 Cambridge Dictionaryには次のような2つの…

もうしばらくお待ちください - Just bear with me.

「Just bear with me.」 bearには色々な意味がありますが、ここでのbearは「我慢する」。 直訳すると 「時間がかかって申し訳ないけど我慢してくださいね」 すなわち「もう少しお待ちください」という意味になります。 オンラインミーティングで、表示したい…

悪魔は細部に宿る - The devil's in the detail.

「The devail is in the detail.」悪魔は細部に宿る。 これはもともとあった次のことわざから派生したものになります。 「The god is in the detail.」神は細部に宿る。 これは日本語でも使われる表現ですよね。 ドイツ人建築家のミース・ファン・デル・ロー…

鶏がひっかいた足跡みたいな文字?ー chicken scratch

動物を使った英語表現、またまた出てきた~! 「chicken scratch」は直訳すると「鶏のひっかき傷」ですが 「鶏がひっかいた足跡のような筆跡=汚くて読みにくい筆跡」という意味になります。 日本語だと「ミミズの這ったような文字」といった表現が近いです…

ケーキの上の飾りはさらなる喜び? - Icing on the cake

「Icing on the cake」は直訳すると「ケーキの上のアイシング」です。 アイシングとはお菓子作りをする人なら本によく出てくる言葉ですが、粉砂糖に欄おアクを加えて練ったもので、ケーキやクッキーの上をデコレーションする時に使う言葉です。 「Icing on t…

それは全く別物だよ。- It is a different animal.

動物を使った英語表現、まだまだ続きますよー(笑) 「 It is a different animal.」それは全く別物だよ。 「different animal」は直訳すると「別の動物」ですが 「全くかけ離れたもの」という意味になります。 ロングマン現代英英辞典による説明はこちら。 …

ウサギの穴は抜け出せない迷宮? - I go down the rabbit hole

動物を使った英語表現って、意外とビジネスミーティングでも割とでてきます。 しかしこのような場で使っていいのかとちょっとハードルが高かったりします。 今回もミーティングで時々耳にする動物を使った表現。 「go down the rabbit hole」 直訳すると「う…

どれにしようかな、神様の言う通り♫ーEeny meeny miny mo

就寝前の本の読み聞かせの時間のこと。 5歳の息子が何冊か出した本を並べて 「イニミニマニモ~」 と突然呪文のようなものを唱えながら本を選んでました。 なんじゃそりゃ?彼が勝手に作った言葉か? 日本語で言うならば「ど、れ、に、し、よ、う、か、な。…

コロナに感染しないといいな - Hopefully, I don't come down with COVID-19.

「風邪をひく」の表現としてよくあるのが I have a cold. I've caught a cold. ですよね。 今年はコロナウイルスを話題にすることが多いですが、感染するという表現で真っ先に思い浮かべるのが catch the coronavirus get the coronavirus infected with cor…

Hipはお尻じゃなかった・・! - Hip replacement surgery

「Hip=お尻」だと、これまでの人生で1ミリの迷いもなく信じ込んでいた私。 先日のミーティングで、上司が私用の休暇のことを話した時に、私は意味がまったくわからず何と返してよいかわからない事態に。。 I am going to be out probably starting the 17th…

一番うまいところ - The lion's share.

the lion's share 直訳すると「ライオンの取り分」となりますが「最大の分け前、ほとんど、大部分」そして「いちばんおいしい部分」といった意味になります。 This information is going to give you the lion's share of hardware failures. これがハードウ…

ま、そういうことだからさ、仕方ないね。- It is what it is.

「しょうがない、仕方がない」って英語で何ていうのだろう? 仕事で初めてアメリカに来て同僚と話をしていた時によく思ったのがこのことでした。 検索すると出てくるのは「It can not be helped.」。 でもアメリカ人でこの表現を使っている人ってあまり見か…

気に留めておいてね - Just to put that on your radar.

on your radar というのは直訳すると「あなたのレーダーの上に」ということ、レーダーとは探知機のことです。 つまり「視野に入れておく、注意を払っておく」という意味になります。 ですのでJust to put that on your radarは「そのことを視野に入れておい…

メールに全く返信してくれない・・・ ー They've all gone dark on me.

海外の同僚に英語メールを書く。ドキドキ。 でもいつまでたっても返信がこないーー! もしや、私の英語が伝わらなかったのでは?それとも忘れてるだけかな? 催促メールだした方がいいのかな? 日本で海外との仕事を始めたばかりの頃、英語メールはちょっと…

コロナ渦での学校との付き合い方。うちってモンスターペアレント?- Helicopter parent

私の卒業した大学のOG会組織のアメリカ支部があるのですが、先週末はそこのZoom懇親会がありました。お題は「コロナ渦での子どもの学習について」。 コロナによって多くのパブリック・スクールでは、自宅でのオンライン学習か、オンラインと学校に半分づつ行…

アメリカGDPマイナス30%!そしてうちの会社にも・・・ - RIF(Reduction in Force)とlayoffの違い

アメリカ、GDPマイナス33%! https://www.foxbusiness.com/markets/second-quarter-gdp-plunges-32-9-worst-decline-on-record そしてついにきたーー、うちの会社にもリストラが。 このご時世ですし、うちの会社も定期的に行なっているので、今回もあるだろ…

コロナ在宅勤務はもはや監獄状態? - She is going stir-crazy.

私の住むカリフォルニア州ベイエリアでは、3月半ばからShelter in Place(外出禁止)が始まり、それと同時に会社のオフィスも閉鎖、原則在宅勤務となりました。 そして8月になった今でもずっと在宅勤務が続いています。おそらく年内は続く見通し。 IT企業で…

歯が抜けたって英語で何て言う?Tooth Fairyの話。

うちの長男、5歳3ヶ月になるちょっと前。 いつもの夜の歯磨きタイムに下の前歯がグラグラしていることに気づく。 おー、もしかして、てかもう、乳歯が抜ける時期? 急いで検索してみると、乳歯が抜け始めるのは6歳前後からだそう。うちの子は少し早め(い…

同じことの繰り返しで前に進めない - It's in the Groundhog Day loop.

今日はZoom会議で久しぶりにやってしまいました。。 現在、社内ミーティングは100%Zoomを利用しています。 Zoomでは主催者側はあらかじめ参加者全員ミュートにしているものもあれば、主催者側は行わず参加者が自主的にミュートにするケースもあります。 …

ちんぷんかんぷんだよ - It's all Greek to me.

渡米して昨年までは日本の仕事とUSの仕事を半分づつ、というか中途半端にこなしていたのですが、今年に入りコロナ渦もあって日本から出張してくるお客様が皆無になりました。 というわけで今年は、腹をくくって、USのお客様との仕事に邁進し、これをチャンス…